Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Carnet de vadrouilleurs
7 avril 2008

21 mois, Meva be resaka !

Notre petit nous converse grave. C'est un vrai moulin à parole, une piplette de première classe !!! Elle fait de meilleures phrases en malgache que son papa (qui se débrouille pourtant déjà pas si mal que ça), enchainant quatre voire cinq mots quasiment souplement ! Ce mois-ci, c'est aussi cours de français intensif avec papounet. Elle comprend tout ce qu'il lui dit mais répond spontanément en malgache encore (sa langue maternelle, il n'y a pas photo, c'est le malgache). Quelques mots commencent à venir cependant : ça - là - tête - mange - on sèche - bouquin - pieds - arrête - nez... le plus marrant c'est que très souvent, ses mots français ont un accent malgache (pour dire arrête par exemple, elle met un léger a à la fin !)... On sait tout de suite quand elle parle en français (et s'adresse donc à son père) car manquant encore de mots, elle dit un truc du genre par exemple "ouachalalalachoulum... là - bouquin - dada - chllaclacla..." après quoi elle va ajouter en malgache (comme pour être sûre de se faire mieux comprendre) "omeo meva boky, dadaaaaa". Quand elle dit "dada" en s'adressant à son père c'est prononciation française, par contre en s'adressant à sa mère c'est prononciation malgache (ex : aiza dad') !!! Et quand xav et moi discutons (en français), elle traduit quelques mots en malgache ou reformule carrément l'idée à sa manière en malgache (preuve qu'elle comprend...) ! Une vraie piplette et un sacré perroquet ! Ca doit être la fameuse explosion du langage qui est arrivée bien bien plus tôt que la normale (si norme il y a)...

IMG_0339

Publicité
Publicité
Commentaires
Carnet de vadrouilleurs
Publicité
Publicité